Чёрная Магия в науке |
т. II, с. 506, 507, М., РТО, 1992. ЧЕРНАЯ МАГИЯ В НАУКЕ 1 Название, данное фригийским Иерофантам Кибелы, которые считались величайшими магами и заклинателями. Их было пять или десять. Они также исцеляли наложением рук или месмеризмом. - См. "Теософский словарь" Е.П. Блаватской, М., "Сфера", 1994. 2 "Coelus and Terra" (лат.). 3 "Magna and Вопа Dea" (лат). 4 Теофания - богоявление, явление Бога человеку. Теургия - магия, чародейство. - Прим. переводчика. 5 По желанию (лат.). 6 Бачок, бочонок, бак (фр.). 7 Младенцев, детей. В смысле - наследователей, преемников. - Прим. ред.
8 См. "Разоблаченная Изида", т. 1, с. 144-146. 9 "Физиология человека" (фр.). 10 "Иллюстрированный Ежедневник". 11 "Solution du Probleme de la suggestion hypnotique". 12 Смотрите рецензию на эту работу в журнале "Journal du Magnetisme", май, июнь 1890. 13 Ангел (фр.). 14 Дословно - "Мы не можем" (лат.). Традиционная формула категорического запрещения, налагаемого католической церковью на что-либо. - Прим. переводчика. 15 Цитата из "Ромео и Джульетта" В. Шекспира. 16 Ошибочная дата. Парацельс родился в Цюрихе в 1493 г. 17 Дата смерти Ван Гельмонта, род. в 1577 г. 18 Барон дю Поте в течение четырех лет был Почетным Членом Теософского Общества. В нашей Штаб-квартире по сей день хранятся присланные им письма, в которых он осуждал тот ненаучный метод изложения месмеризма (а было это как раз накануне его превращения в научный "гипнотизм"), который практиковался "par les charlatans du jour" (нынешними шарлатанами (фр.). Если бы он дожил до нынешних дней и увидел бы, как священная наука превращается со своим гипнотизмом в пародию на самое себя, его властный голос, возможно, смог бы остановить волну нынешних злоупотреблений и превращение науки в коммерческий балаган. Но, к счастью для него, и к несчастью для истины, этого величайшего европейского адепта месмеризма нынешнего столетия уже нет в живых. 19 "Так вы не для себя ..." - так начинается каждая строка в четверостишии Вергилия, в которой он жаловался на плагиатора, укравшего его стихотворение. 20 Напрямик (фр.). ЗНАМЕНИЯ ВРЕМЕНИ 1 "Путь". 2 М. Crawford, Mr. Asoacs, Zoroaster; M. Corelli, The Romance of Two Worlds, R-Louis Stevenson, Dr. Jekyll and Mr. Hyde-, Anstey, The Fallen Idol-, H.R. Haggard, King Solomon's Mines и She, C.Praed, The Brother of the Shadow-, E. Downey, House of Tears. 3 F. Marryat, Daughter of the Tropics, F.C. Philip, Strange Adventures of Lucy Smith. 4 S.L. MacOregor Mathers; Kabbalah Unveiled. Dr. F. Hartmann's, Paracelsus, Magic White and Black. 5 "Верховная жрица" (фр.). в "Освобожденная". 7 "Истина - велика, и она восторжествует" |
< | 1 | ... | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | > |