Тайны руки |
управляющего миром, в огненный эфир, источник человеческого разума. Вергилий как каббалистик Вергилий в шестой книге "Энеиды" дает ясное определение светового тока в прекрасных стихах: Эней в аду спрашивает отца своего ОтеЦу — воспрошает Эней у Анхиза, — ужель должно думать, Что души умерших иных восходят отсюда на небо И снова на землю нисходят в то грубое тело, Которое было оставлено ими ? Отец мой, ужели Такое желание тени умерших питают? — Скажу тебе прямо, чтоб не был ты мучим сомненьем, — Ответствует сыну — Скажу тебе, сын мой, Что дух все питает: и небо, и землю, и море, И месяца шар, и далекие яркие звезды, Иум, в сей природе разлитый, в движенье приводит, И сам с сей природой сливается будто бы с телом. И он же творит и и зверей, и пернатых, И гадин морских, что живут в безднах моря ужасных. У духа есть дивная сила, и все происходит от неба, И все друг от друга, но хрупкое слабое тело В себе держит душу; душа же боится и жаждет, И плачет она, что в глухой она, мрачной темнице. А в четвертой книге поэмы "Георгики" Вергилий идет дальше; пораженный удивительным инстинктом пчел, он доходит до предположения, что и они получили малую частицу божественного духа: Иные, имея примеры и признаки Божественный ум признавали в работницахпчелах, Небесного след вдохновенья. Господь все обходит: И земли, и хляби морские, и дальнее небо, И души животных оттуда к себе призывает, Коней быстроногих, пернатых, зверей, человека... И все эти твари нисходят на землю, и снова. От уз разрешившись, возносятся в синее небо, / И нет места смерти, и жизнь вся стремится К бесчисленным звездам, взлетая до высшего неба. Заметим, Вергилий превосходно объяснил различие между существом интеллектуальным, которое, сообщаясь со звездным током, дает животным их инстинкт, и душою, которая есть действительно божественная искра. Души возвращаются в поля Елисейские* даже после тысячелетних испытаний, между тем как элемент разумности животных возвращается в область планетного тока, откуда он заимствован, чтобы содействовать возникновению созданий, вмещающих в себе бессмертную душу. Магия оставляет поэтам мир фантастический, не признаваемый мыслителями. Дриады и ореады, тритоны и сильваны исчезли, но еще слышатся в веянии ветерка вздохи сильфов, в шуме волн — плач ундин; саламандры резвятся в огне, и гномы, скрытые в пещерах, пугаются звука шагов человеческих. Иногда они поют свои печальные баллады, чтобы развлечь себя в своем тысячелетнем изгнании. Каббалисты говорят, что тот, кто любит женщину стихийную, т. е. ундину, сильфиду или саламандру, он или делает ее бессмертною, или сам умирает с нею; они говорят это символически, желая сказать, что страсти или губят нашу душу, или облагораживают ее, смотря куда направлена страсть — к добру или к злу. Волшебница Цирцея, развратная куртизанка, |
< | 1 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | ... | 229 | > |