Книга судьбы |
окраин, отличавшихся воинственным нравом и воевавших с китайскими царствами. XI, 17 Цзиши хотел стать богаче самого Чжоугуна, и Жан Цю помог ему в приумножении богатства, собирая [неправедные] налоги. Учитель сказал: - Жань Цю не мой ученик. Вы можете, развернув флаги, с барабанным боем напасть на него. Речь идет о том, что местный аристократ Цзиши решил повысить поземельный налог в своих владениях, став богаче самого основателя династии. Реализовать это дело было поручено ученику Конфуция Жань Цю, который состоял на службе у Цзиши. Конфуций был против этого повышения, но Жань Цю все же стал помогать Цзиши. И тогда Конфуций не только публично отрекается от своего ученика, но даже призывает остальных выступить против него. XI, 18 Учитель сказал: - Чай глуповат, Шэнь туповат, Ши лицемерен, а Ю неотесан. Чай (Цзыгао), вэйский уроженец; о нем рассказывают, что он не наступал на тень, не убивал оживших насекомых, не ломал распускавшихся растений; находясь в трауре по родителям, три года плакал горючими слезами, никогда не улыбался, не ходил по тропинкам и не пролезал через канавы. Шэнь был человек безыскусственный, простой и чистосердечный, но тупоумный. Между учениками Конфуция не было недостатка в людях умных и красноречивых, но честь распространения его Учения принадлежала не умницам, а таким бесхитростным и чистосердечным людям, как Цзэнцзы. Такие люди, хотя и медленнее понимали, но зато усваивали лучше и прочнее. Указывая на эти недостатки своих учеников, Конфуций хотел, чтобы они сами осознали их и приняли меры к исправлению этих уклонений от неизменной середины (комм. П. Попова).
XIII, 14 Когда Жань Ю вернулся из дворца правителя, Учитель спросил его: - Почему так поздно? Тот ответил: - Занимался государственными делами. Учитель сказал: - Ты занимался частными делами. Если бы дела были государственные, то, хотя я сам и не на службе, все равно узнал бы о них. Учитель сказал: - Бывает, появляются всходы, но не цветут! Бывает, что они даже и цветут, но все же не плодоносят! Речь идет об учениках Конфуция. XIV, 43 Юань Жан в ожидании Учителя сидел на корточках, как варвар. Учитель сказал: - В детстве ты не почитал старших, повзрослев, не приобрел известность, а сегодня состарившись, все не унимаешься, и ведешь себя, как разбойник. И ударил его палкой по ноге. Юань Жанстарый приятель Конфуция. Предполагают (П. Попов), что у него умерла мать и он пришел к Конфуцию за помощью; но его непочтительная поза вызвала со стороны Конфуция упреки в варварстве. Также предполагают (Л. Переломов), что он отличался эксцентричностью. Так, например, он осмелился петь на гробе своей матери. На этот раз Конфуция |
< | 1 | ... | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | > |